-
1 all
كُلّ \ all: the whole number or amount of: All the boys have spent all their money. each: every one (of two or more) considered separately: I gave each boy a ball. I gave a ball to each of them. They each had one. They sat on each side of me. The balls cost 60 pence each. either: both of two; each: His sons sat on either side of him. every: each one, not leaving out any: The sun rises every day, (with few or a number) again and again with a regular spacing between each time He visits me every few days (or every third day or every three days). single: (esp. with each and every) each one separately; each one, without exception: He comes here every single day. whole: complete; unbroken: Her spent the whole day (all the day) in bed. He swallowed it whole (in one piece). -
2 tú te lo guisas, tú te lo comes
= you've made your bed, now you must lie in it!Ex. After all, "you've made your bed, now you must lie in it," so there's no sense complaining.* * *= you've made your bed, now you must lie in it!Ex: After all, "you've made your bed, now you must lie in it," so there's no sense complaining.
Spanish-English dictionary > tú te lo guisas, tú te lo comes
-
3 at all hours
-
4 összegzésül
when all comes to all -
5 venire
come( riuscire) turn outi suoi disegni vengono ammirati da tutti his drawings are admired by allvenire a costare total, work out atvenire a sapere qualcosa learn something, find something outvenire al dunque get to the pointmi sta venendo fame I'm getting hungry* * *venire v. intr.1 to come*: vieni con noi?, are you coming (o will you come) with us?; vengo!, I am coming!; venite dunque!, come along, then!; non è ancora venuto, he hasn't come yet; è venuto ieri, he came yesterday; vieni a trovarmi, come and see me; vieni a vedere chi c'è, come and see who is here; sono venuto a prendere il libro, I've come for the book; vieni da piazza della Scala?, have you just come from piazza della Scala?; da che paese vieni?, where do you come (o are you) from?; mi venne vicino, incontro, dietro, he came near (o up to), towards, after me; sono venuto a piedi, in automobile, per mare, I've come on foot, by car, by sea; dopo gennaio viene febbraio, after January comes February; è venuto il tempo di dirglielo, the time has come to tell him // venire su, to come up, ( per le scale) to come upstairs, ( crescere) to grow up: viene su una bella ragazza, she's growing up into a beautiful girl; le cipolle mi sono venute su tutto il giorno, onions repeated on me all day; venire giù, to come down, ( per le scale) to come downstairs; la pioggia veniva giù a scrosci, the rain was pelting down // venire dentro, to come in; venire fuori, to come out (anche fig.): venne fuori a dire che non voleva più andare a scuola, he came out all at once and said he didn't want to go to school any longer // venire via, to come away, ( staccarsi) to come off: il chiodo è venuto via, the nail has come off // venire avanti, to come on: venne avanti e disse..., he came on and said...; vieni avanti!, come here! // venire meno, ( svenire) to faint (o to swoon), ( svanire) to fail (s.o.), ( mancare) to break (sthg.): gli vennero meno le forze, his strength failed him; venire meno a una promessa, to break one's promise // venire prima, dopo, to come first, after: la salute viene prima, tutto il resto viene dopo, health comes first, all the rest comes after // far venire: fecero venire il dottore, they sent for (o called in) the doctor; fa venire i suoi abiti da Parigi, she has her dresses sent from Paris; bisogna far venire dell'altro vino, you must order some more wine; mi fa venire i brividi, it makes me shiver; questo cibo mi fa venire l'acquolina in bocca, la nausea, this food makes my mouth water, makes me sick2 ( provenire) to come*; ( derivare) to derive: un vento che viene dal mare, a wind (coming) from the sea; viene da una buona famiglia, he comes of a good family; questa parola viene dal latino, this word derives from Latin3 ( manifestarsi) to have got (sthg.): mi viene un dubbio, I've got a doubt; m'è venuta un'idea, I've got an idea; gli è venuta la febbre, he's got a temperature4 ( riuscire, risultare) to turn out; to come* out: venire bene, male, to turn out well, badly; il dolce non è venuto bene, the cake hasn't turned out well; non vengo bene in fotografia, I don't come out well in photographs (o I don't photograph well); il solitario non mi viene, this game of patience isn't coming out; la divisione non mi viene, the division won't come out; ho fatto la divisione e mi è venuto questo numero, I did the division and it gave me this number // è venuto il 90, ( è stato estratto) 90 came up7 ( essere) to be: viene rispettato da tutti, he is respected by everyone; verrà trasferito ad altro ufficio, he will be transferred to another office; il lavoro venne eseguito male, the work was done badly8 ( seguito da gerundio) to be: veniva scrivendo, he was writing; mi vengo accorgendo che avevi ragione, I'm beginning to realize that you were right.* * *1. [ve'nire]vb irreg vi (aus essere)1) to comeè venuto in macchina/treno — he came by car/train
vengo! — I'm coming!, just coming!
2) (giungere) to come, arrivenon è ancora venuto — he hasn't come o arrived yet
venire al mondo o alla luce — to come into the world
venire a patti/alle mani — to come to an agreement/to blows
venire a capo di qc — to unravel sth, sort sth out
venire al dunque o nocciolo o fatto o sodo — to come to the point
questo lavoro/quel tipo mi è venuto a noia — I'm fed up with this work/with that guy
è venuto il momento di... — the time has come to...
negli anni a venire — in the years to come, in future
gli era venuto il dubbio o sospetto che... — he began to suspect that...
mi viene da piangere/ridere — I feel like crying/laughing
ti venisse un colpo/accidente! fam — drop dead!
3)venire da — to come from4) (riuscire: lavoro) to turn outvenire bene/male — to turn out well/badly
il maglione viene troppo lungo/stretto — the sweater is going to end up too long/tight
non mi viene — (problema, operazione, calcolo) I can't get it to come out right
5) (fam : raggiungere l'orgasmo) to come6) (costare) to costquanto viene? — how much is it o does it cost?
7) (essere sorteggiato) to come up8)venire fuori — to come outvenire fuori con — (battuta) to come out with
venire meno — (svenire) to faint
venire meno a — (promessa) to break, (impegno, dovere) not to fulfil Brit o fulfill Am
venire via — to come away o off, (macchia) to come out
9)far venire — (medico) to call, send for
mi hai fatto venire per niente — you got me to come o you made me come for nothing
mi fa venire il vomito (anche) fig — it (o he ecc) makes me sick
mi fa venire i brividi (anche) fig — it (o he ecc) gives me creeps
10)(come ausiliare: essere)
viene ammirato da tutti — he is admired by everyoneverrà giudicato in base al suo punteggio — he will be judged on his marks Brit o grades Am
2. vip (venirsene)3. sm* * *I [ve'nire]1) [ persona] to come*venire a piedi, in bici — to come on foot, by bike
dai, vieni! — come on!
adesso vengo — I'm coming, I'll be right there
fare venire — to send for, to call [idraulico, dottore]
mi venne a prendere alla stazione — she came to meet me o she picked me up at the station
2) (arrivare) to come*, to arrivel'anno che viene — the coming o next year
verrà il giorno in cui... — the day will come when..., there will come a day when...
la famiglia viene prima di tutto il resto — fig. the family comes before everything else
3) (provenire) to come*4) (passare)venire a — to come to [problema, argomento]
5) (sorgere, manifestarsi)mi è venuta sete, mi è venuto caldo — I'm feeling thirsty, hot
mi fa venire fame, sonno — it makes me hungry, sleepy
se ci penso, mi viene una rabbia! — it makes me mad to think of it!
questo mi fa venire in mente che... — this reminds me that...
6) (riuscire) to come* out, to turn out; [ calcoli] to work outvenire bene, male — to come out well, badly
7) (risultare)che risultato ti è venuto? — what result o answer did you get?
8) colloq. (costare) to cost*9) colloq. (spettare)ti viene ancora del denaro — you've still got some money coming to you, some money is still owed to you
mi viene da piangere — (ho voglia) I feel like crying; (sto per) I'm about to cry
11) (con valore di ausiliare) to be*, to get*venne preso — he was o got caught
12) colloq. (avere un orgasmo) to come*13) venire avanti (entrare) to come* in; (avvicinarsi) to come* forward14) venire dentro (entrare) to come* in15) venire dietro (seguire) to follow16) venire fuori (uscire) to come* out17) venire giù (scendere) to come* down; (piovere)viene giù come Dio la manda — it's raining buckets o cats and dogs, it's pouring
18) venire meno (svenire) to faint; (mancare) [interesse, speranza] to fadeil coraggio gli è venuto meno — courage failed him; (non rispettare)
venire meno a una promessa — to break o betray a promise
venire meno ai propri doveri — to fail in o neglect one's duties
19) venire su (salire) to come* up; (crescere) [ persona] to grow* up; (tornare su)20) venire via (allontanarsi) to come* away; (staccarsi) [ bottone] to come* off; (scomparire) [ macchia] to come* out, to come* off21) a venire22) venirseneII [ve'nire]sostantivo maschiletutto questo andare e venire — all this toing and froing o these comings and goings
* * *venire1/ve'nire/ [107](aus. essere)1 [ persona] to come*; venire a piedi, in bici to come on foot, by bike; vieni da me come to me; è venuto qualcuno per te someone came to see you; dai, vieni! come on! adesso vengo I'm coming, I'll be right there; fare venire to send for, to call [idraulico, dottore]; mi venne a prendere alla stazione she came to meet me o she picked me up at the station; vienimi a prendere alle 8 come for me at 8 o'clock; venne a trovarci he came to see us; vieni a sciare con noi domani come skiing with us tomorrow; vieni a vedere come and see; vieni a sederti accanto a me come and sit by me2 (arrivare) to come*, to arrive; l'anno che viene the coming o next year; quando la primavera verrà when spring comes; verrà il giorno in cui... the day will come when..., there will come a day when...; è venuto il momento di partire it's time to leave; prendere la vita come viene to take life as it comes; è di là da venire it's still a long way off; la famiglia viene prima di tutto il resto fig. the family comes before everything else3 (provenire) to come*; da dove viene? where is she from? where does she come from? venire da lontano to come from far away; venire da una famiglia protestante to come from a Protestant family5 (sorgere, manifestarsi) mi è venuto (il) mal di testa I've got a headache; mi è venuta sete, mi è venuto caldo I'm feeling thirsty, hot; mi fa venire fame, sonno it makes me hungry, sleepy; la cioccolata mi fa venire i brufoli chocolate brings me out in spots; gli vennero le lacrime agli occhi tears sprang to his eyes; se ci penso, mi viene una rabbia! it makes me mad to think of it! le parole non mi venivano I couldn't find the right words; mi è venuta un'idea I've got an idea; questo mi fa venire in mente che... this reminds me that...; mi venne in mente che it occurred to me that; il nome non mi viene in mente the name escapes me; mi è venuta voglia di telefonarti I got the urge to phone you6 (riuscire) to come* out, to turn out; [ calcoli] to work out; venire bene, male to come out well, badly; venire bene in fotografia to photograph well7 (risultare) che risultato ti è venuto? what result o answer did you get? mi viene 6 I got 6 as an answer8 colloq. (costare) to cost*; quanto viene? how much does it cost? how much is this? viene 2 euro it's 2 euros9 colloq. (spettare) ti viene ancora del denaro you've still got some money coming to you, some money is still owed to you10 (con da e infinito) mi viene da piangere (ho voglia) I feel like crying; (sto per) I'm about to cry11 (con valore di ausiliare) to be*, to get*; viene rispettato da tutti he is respected by everybody; venne preso he was o got caught12 colloq. (avere un orgasmo) to come*14 venire dentro (entrare) to come* in15 venire dietro (seguire) to follow16 venire fuori (uscire) to come* out; è venuto fuori che it came out that; venire fuori con una scusa to come out with an excuse17 venire giù (scendere) to come* down; (piovere) viene giù come Dio la manda it's raining buckets o cats and dogs, it's pouring18 venire meno (svenire) to faint; (mancare) [interesse, speranza] to fade; il coraggio gli è venuto meno courage failed him; (non rispettare) venire meno a una promessa to break o betray a promise; venire meno ai propri doveri to fail in o neglect one's duties19 venire su (salire) to come* up; (crescere) [ persona] to grow* up; (tornare su) i cetrioli mi vengono su cucumbers repeat on me20 venire via (allontanarsi) to come* away; (staccarsi) [ bottone] to come* off; (scomparire) [ macchia] to come* out, to come* off22 venirsene se ne veniva piano piano he was coming along very slowly.————————venire2/ve'nire/sostantivo m.tutto questo andare e venire all this toing and froing o these comings and goings. -
6 quidlibet
quī-lĭbet ( - lŭbet), quaelibet, quodlibet, and subst. quidlibet, pron. indef., any one who will, any one without distinction, whom you will, no matter who, the first that comes, any, all (class.): quem ament igitur? Sy. Alium quemlibet, any body else, any other, Plaut. Poen. 4, 2, 38:II.quaelibet minima res,
any the most trifling circumstance, Cic. Rosc. Am. 3, 8:quemlubet, modo aliquem,
id. Ac. 2, 43, 132:quamlibet in partem,
Lucr. 1, 292:nomen,
the first name that occurs, Hor. S. 1, 2, 126:ars,
id. Ep. 2, 2, 8:pars,
id. C. 3, 3, 38:si quālibet earum rerum possemus unā esse contenti,
any one alone, Quint. 10, 1, 1:quibuslibet temporibus,
at all times, Liv. 2, 49: quilibet unus, any one, Liv. 9, 17:quilibet alter agat currus,
Ov. M. 2, 388.— Subst.: quidlĭbet, all and every:pictoribus atque poëtis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas,
Hor. A. P. 9; id. Ep. 1, 17, 28; Afran. ap. Cic. Tusc. 4, 20, 45.—In partic., with an accessory contemptuous signif., the first that comes, no matter who, any one:ut enim histrioni actio, saltatori motus, non quilibet, sed certus quidem est datus: sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet,
Cic. Fin. 3, 7, 24; id. Div. 2, 34, 70:cum quidlibet ille Garriret,
Hor. S. 1, 9, 12:neque cum quolibet hoste res fuit,
with no insignificant enemy, Plin. 7, 28, 29, § 104; so,virtutesque non quaslibet faciebat,
Vulg. Act. 19, 11:injuria,
trifling, Dig. 2, 8, 5. -
7 quilibet
quī-lĭbet ( - lŭbet), quaelibet, quodlibet, and subst. quidlibet, pron. indef., any one who will, any one without distinction, whom you will, no matter who, the first that comes, any, all (class.): quem ament igitur? Sy. Alium quemlibet, any body else, any other, Plaut. Poen. 4, 2, 38:II.quaelibet minima res,
any the most trifling circumstance, Cic. Rosc. Am. 3, 8:quemlubet, modo aliquem,
id. Ac. 2, 43, 132:quamlibet in partem,
Lucr. 1, 292:nomen,
the first name that occurs, Hor. S. 1, 2, 126:ars,
id. Ep. 2, 2, 8:pars,
id. C. 3, 3, 38:si quālibet earum rerum possemus unā esse contenti,
any one alone, Quint. 10, 1, 1:quibuslibet temporibus,
at all times, Liv. 2, 49: quilibet unus, any one, Liv. 9, 17:quilibet alter agat currus,
Ov. M. 2, 388.— Subst.: quidlĭbet, all and every:pictoribus atque poëtis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas,
Hor. A. P. 9; id. Ep. 1, 17, 28; Afran. ap. Cic. Tusc. 4, 20, 45.—In partic., with an accessory contemptuous signif., the first that comes, no matter who, any one:ut enim histrioni actio, saltatori motus, non quilibet, sed certus quidem est datus: sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet,
Cic. Fin. 3, 7, 24; id. Div. 2, 34, 70:cum quidlibet ille Garriret,
Hor. S. 1, 9, 12:neque cum quolibet hoste res fuit,
with no insignificant enemy, Plin. 7, 28, 29, § 104; so,virtutesque non quaslibet faciebat,
Vulg. Act. 19, 11:injuria,
trifling, Dig. 2, 8, 5. -
8 quilubet
quī-lĭbet ( - lŭbet), quaelibet, quodlibet, and subst. quidlibet, pron. indef., any one who will, any one without distinction, whom you will, no matter who, the first that comes, any, all (class.): quem ament igitur? Sy. Alium quemlibet, any body else, any other, Plaut. Poen. 4, 2, 38:II.quaelibet minima res,
any the most trifling circumstance, Cic. Rosc. Am. 3, 8:quemlubet, modo aliquem,
id. Ac. 2, 43, 132:quamlibet in partem,
Lucr. 1, 292:nomen,
the first name that occurs, Hor. S. 1, 2, 126:ars,
id. Ep. 2, 2, 8:pars,
id. C. 3, 3, 38:si quālibet earum rerum possemus unā esse contenti,
any one alone, Quint. 10, 1, 1:quibuslibet temporibus,
at all times, Liv. 2, 49: quilibet unus, any one, Liv. 9, 17:quilibet alter agat currus,
Ov. M. 2, 388.— Subst.: quidlĭbet, all and every:pictoribus atque poëtis Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas,
Hor. A. P. 9; id. Ep. 1, 17, 28; Afran. ap. Cic. Tusc. 4, 20, 45.—In partic., with an accessory contemptuous signif., the first that comes, no matter who, any one:ut enim histrioni actio, saltatori motus, non quilibet, sed certus quidem est datus: sic vita agenda est certo genere quodam, non quolibet,
Cic. Fin. 3, 7, 24; id. Div. 2, 34, 70:cum quidlibet ille Garriret,
Hor. S. 1, 9, 12:neque cum quolibet hoste res fuit,
with no insignificant enemy, Plin. 7, 28, 29, § 104; so,virtutesque non quaslibet faciebat,
Vulg. Act. 19, 11:injuria,
trifling, Dig. 2, 8, 5. -
9 inamovible
adj.1 immovable, fixed.2 unmovable, firm, immovable, statical.* * *► adjetivo2 (tradición, máxima) unchanging* * *ADJ1) (=fijo) fixed, immovable2) (Téc) undetachable* * *= unchangeable, immovable, adamant.Ex. In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.Ex. One wall is our common mortality; it is rigid and immovable, for death comes to all men.Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.----* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].* quedarse inamovible = stay in + place.* * *= unchangeable, immovable, adamant.Ex: In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
Ex: One wall is our common mortality; it is rigid and immovable, for death comes to all men.Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.* definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].* quedarse inamovible = stay in + place.* * *es inamovible de su cargo she cannot be removed from her post* * *
inamovible adjetivo immovable, fixed: su postura es inamovible, she stands firm on her position
' inamovible' also found in these entries:
English:
immovable
* * *inamovible adjimmovable, fixed* * *adj immovable* * *inamovible adj: immovable, fixed -
10 mortalidad
f.mortality.mortalidad infantil infant mortality* * *1 mortality* * *noun f.* * *SF1) (=condición de mortal) mortality2) [en demografía] mortality; [en accidente] death toll* * *femenino mortality* * *= mortality, lethality.Ex. One wall is our common mortality; it is rigid and immovable, for death comes to all men.Ex. The last chapter discusses the increasing lethality of school violence, such as shooting spree.----* causa de mortalidad = lethality.* exceso de mortalidad = excess mortality.* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.* inmortalidad = immortality.* mortalidad infantil = infant deaths, infant mortality, child mortality.* mortalidad maternal = maternal mortality.* * *femenino mortality* * *= mortality, lethality.Ex: One wall is our common mortality; it is rigid and immovable, for death comes to all men.
Ex: The last chapter discusses the increasing lethality of school violence, such as shooting spree.* causa de mortalidad = lethality.* exceso de mortalidad = excess mortality.* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.* inmortalidad = immortality.* mortalidad infantil = infant deaths, infant mortality, child mortality.* mortalidad maternal = maternal mortality.* * *mortalityíndice or tasa de mortalidad infantil infant mortality rate* * *
mortalidad sustantivo femenino
mortality;
mortalidad sustantivo femenino mortality
la mortalidad infantil, infant mortality
' mortalidad' also found in these entries:
Spanish:
índice
- tasa
English:
death rate
- mortality
- toll
- infant
- rate
* * *mortalidad nfmortalitymortalidad infantil infant mortality* * *f mortality;(tasa de) mortalidad mortality rate* * *mortalidad nf: mortality -
11 overhovedet
adv at all ( fx did you see it at all? if he comes at all);( i det hele taget) altogether ( fx altogether, he is not a very reliable person); on the whole;[ overhovedet ikke] not at all, not in the least ( fx afraid);[ overhovedet intet] nothing at all, absolutely nothing;[ han kommer hvis han overhovedet kan] he will come if he possibly can;[ hvis det overhovedet er muligt] if (it is) at all possible;[ vi vil gøre så meget som overhovedet muligt] we will do as much as is humanly possible (el. as we possibly can). -
12 П-501
ПРЕВЫШЕ ВСЕГО lit AdvP Invar fixed WO1. любить, ценить, ставить кого-что и т. п.adv(to love, value, appreciate etc s.o. or sth.) to a greater extent than (one loves, values, appreciates etc) all othersmore than anyone (anything)most of all.Превыше всего он ценил в людях порядочность и умение держать слово. What he valued more than anything in people was their decency and their ability to be true to their word.2. ( subj-compl with copula ( subj: usu. abstr or collect)) sth. is more important (to s.o.) than anything else: (be) most important (of all)(come) before all else (in limited contexts) (be (have)) top priority.«Только тут я сообразил, что меня обманули. Объегорили подло, мелко, предательски. У кого на моем месте не опустились бы руки, но я человек долга, долг для меня превыше всего» (Максимов 2). "It was only then that I realized I had been cheated. I had been basely, pettily, treacherously swindled. Anyone in my place would have given up the struggle, but I am a man of duty, with me, duty comes before all else" (2a). -
13 превыше всего
• ПРЕВЫШЕ ВСЕГО lit[AdvP; Invar; fixed WO]=====1. любить, ценить, ставить кого-что и т.п. [adv]⇒ (to love, value, appreciate etc s.o. or sth.) to a greater extent than (one loves, values, appreciates etc) all others:- most of all.♦ Превыше всего он ценил в людях порядочность и умение держать слово. What he valued more than anything in people was their decency and their ability to be true to their word.2. [subj-compl with copula (subj: usu. abstr or collect)]⇒ sth. is more important (to s.o.) than anything else:- [in limited contexts](be < have>) top priority.♦ "Только тут я сообразил, что меня обманули. Объегорили подло, мелко, предательски. У кого на моем месте не опустились бы руки, но я человек долга, долг для меня превыше всего" (Максимов 2). "It was only then that I realized I had been cheated. I had been basely, pettily, treacherously swindled. Anyone in my place would have given up the struggle, but I am a man of duty, with me, duty comes before all else" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > превыше всего
-
14 végsõ következtetésképpen
when all is said and done, when all comes to all -
15 tidspunkt
juncture, point, time* * *time ( fx this is not the proper (, a good time) for doing it), moment ( fx at the wrong (, at an inopportune) moment); date ( fx at a later date);[ på dette tidspunkt] at this point,(nu) at the present moment;[ på det tidspunkt da] at the time when;(dvs tidligt og sent) at all hours ( fx he comes at all hours);(dvs i tide og utide) in and out of season ( fx he talks about his travels in and out of season);[ vælge det rette tidspunkt til det] choose the right moment (el. time) for it; time it well. -
16 llorón
adj.weeping, crying, sniveling, whiny.m.crybaby, weeper, sniveler, whiner.* * *► adjetivo1 weeping► nombre masculino,nombre femenino1 familiar crybaby1* * *llorón, -ona1. ADJ1) (=que llora)sauce2) (=quejica)no seas tan llorón — don't be such a moaner o whinger *
2. SM / F1) (=que llora) crybaby *2) (=quejica) moaner *, whinger ** * *I- rona adjetivo (fam)II- rona masculino, femenino1)a) (fam) ( que llora mucho) crybaby (colloq)b) (Col, RPl, Ven fam) ( quejón) whiner (colloq)2) la llorona femenino (Col, Méx, Ven fam) ( fantasma) ghost ( of a woman said to roam the streets wailing)* * *= cry-baby, whiner.Ex. Scientists agree: Conservatives are spoiled, selfish cry-babies.Ex. That being said, every normal person can think of places we've worked where we were more like whiners than winners.----* sauce llorón = weeping willow.* * *I- rona adjetivo (fam)II- rona masculino, femenino1)a) (fam) ( que llora mucho) crybaby (colloq)b) (Col, RPl, Ven fam) ( quejón) whiner (colloq)2) la llorona femenino (Col, Méx, Ven fam) ( fantasma) ghost ( of a woman said to roam the streets wailing)* * *= cry-baby, whiner.Ex: Scientists agree: Conservatives are spoiled, selfish cry-babies.
Ex: That being said, every normal person can think of places we've worked where we were more like whiners than winners.* sauce llorón = weeping willow.* * *( fam):es muy llorón ‹bebé› he cries all the time o a lot;‹adulto› he cries very easily o a lotno seas tan llorón don't be such a crybaby ( colloq)masculine, feminineABla llorona feminine ( fam) (por borrachera): siempre que bebe le da la llorona whenever he drinks he gets weepy o maudlinCla llorona feminine (Col, Méx, Ven fam) (fantasma) ghost ( of a woman said to roam the streets wailing)* * *
llorón◊ - rona adjetivo (fam): es muy llorón he cries a lot;
no seas tan llorón don't be such a crybaby (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino
' llorón' also found in these entries:
Spanish:
sauce
English:
snivelling
- weeping
- weepy
- maudlin
* * *llorón, -ona♦ adjno seas llorón don't be such a crybaby2. [quejica] whining, Br whingeing♦ nm,f1. [que llora] crybaby2. [quejica] whiner, Br whinger* * *I adj fam:crybaby fam* * *llorones : crybaby, whiner* * * -
17 végül is
when all comes to all, in the long run, eventually -
18 если он вообще придёт
General subject: if he comes at allУниверсальный русско-английский словарь > если он вообще придёт
-
19 spotykać
impf ⇒ spotkać* * *( natykać się) to come across; ( poznawać) to meet; ( zdarzać się) to happen to* * *ipf.1. (= natykać się na kogoś) meet, encounter, stumble l. run across l. on; miło, że cię spotkałem it was nice to see you, I'm glad to see you; spotkać swoje przeznaczenie meet one's doom l. destiny; spotykaliśmy go od czasu do czasu we used to l. would see him from time to time.2. (= poznawać kogoś nowego) meet, make acquaintance.3. (= stawać się czyimś udziałem) happen; spotkało mnie nieszczęście a misfortune has befallen me; spotkał ich ten sam los they suffered the same fate, the same fate befell them; spotkało mnie rozczarowanie I got disappointed; nie może cię nic złego spotkać nothing bad can happen to you; spotkała go miła niespodzianka he had a nice surprise; śmierć spotyka wszystkich, którzy... death comes to all who...4. (= znaleźć, odkryć) come across, discover, find.ipf.1. meet ( z kimś with sb); get together; spotkać się na drinka meet for a drink; spotkać się z czyjąś aprobatą/życzliwością meet with sb's approval/kindness; spotkać się z kimś przypadkowo stumble across l. on sb, come l. run across sb; spotkać się z kimś twarzą w twarz meet sb face to face; ich spojrzenia spotkały się their eyes met; spotkać się z czyimś wzrokiem catch l. meet sb's eye; spotykam się dziś z nim na lunchu I'm seeing l. meeting him today for lunch; nasz plan spotkał się z trudnościami our plan was faced with l. met with l. encountered difficulties; nie spotkałem się z tym I am unfamiliar with this, I haven't come across it; to się rzadko spotyka it's unusual, this is (rather) rare; spotkać się z ogólnym uznaniem meet with general acceptance l. approval; spotkać się z silnym sprzeciwem meet with l. face strong l. fierce opposition.2. (o drogach, rzekach, przewodach) meet, cross, converge; ich drogi się spotkały their paths crossed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spotykać
-
20 la llorona
1
См. также в других словарях:
Love. It Comes in All Colors — was a National Urban Coalition television commercial and print advertisement from 1970. It was part of a campaign to promote racial harmony. It featured political activists, and celebrities from sports, show business, government, and business.The … Wikipedia
All-purpose Lightweight Individual Carrying Equipment — The All Purpose Lightweight Individual Carrying Equipment, or ALICE, was introduced into United States Army service in 1974 to replace the M 1956 Load Carrying Equipment [LCE] and M 1967 Modernized Load Carrying Equipment [MLCE] . History Nylon s … Wikipedia
all shapes and sizes — Something that can be found in many different forms, types or varieties, comes in all shapes and sizes. Computers come in all shapes and sizes nowadays … English Idioms & idiomatic expressions
Comes — ( /ˈkoʊm … Wikipedia
Comes and Goes — Studio album by Default Released September 29, 2009 (Canada) October 26, 2010 (Worldwide) … Wikipedia
Comes with the Fall — William DuVall Background information Origin Atlanta … Wikipedia
Comes the Inquisitor — Babylon 5[1] episode … Wikipedia
All That (season 10) — All That, Season 10 Country of origin United States No. of episodes 12 Broadcast Original channel Nickelodeon, TEENick (block) … Wikipedia
Comes with the Fall (album) — Comes with the Fall Studio album by Comes with the Fall Released 2000 Genre … Wikipedia
All Star Smash Hits — All Star Smash Hits … Википедия
all — (ôl) adj. 1. Being or representing the entire or total number, amount, or quantity: »All the windows are open. Deal all the cards. See Synonyms at WHOLE(Cf. ↑whole). 2. Constituting, being, or representing the total extent or the whole: »all… … Word Histories